International Morse Code, including Latin letters with accent marks (diacritics) used in various languages:

A •-
B -•••
C -•-•
D -••
E •
F ••-•
G --•
H ••••
I ••
J •---
K -•-
L •-••
M --
N -•
O ---
P •--•
Q --•-
R •-•
S •••
T -
U ••-
V •••-
W •--
X -••-
Y -•--
Z --••
Numerals:    

1 •----
2 ••---
3 •••--
4 ••••-
5 •••••
6 -••••
7 --•••
8 ---••
9 ----•
0 -----


Extended Characters used in various languages that use the Latin alphabet:
ÃO ..-.- (ua) (Portuguese)
Á acute or •--•- (ak)
Å corona or •--•- (ak)
À grave or •--•- (ak)
à tilde or •--•- (ak) (Portuguese)
 circumflex •--•- (ak) or
 circumflex •-•- (aa)
Ä umlaut or •-•- (aa)
Ą hook or •-•- (aa) (Polish)
Æ Scandinavian or •-•- (aa)
Ç cedille •-•- (aa) or
Ç cedille or -•-•• (ce) (French, Portuguese, Turkish)
Ć acute or -•-•• (ce) (Polish, Croatian)
Ĉ circumflex -•-•• (ce) (Esperanto)
Č caron -•--• (kn) (Croatian)
CH ---- (mm) (French, Portuguese, German,
      Spanish, Italian, Romanian, Polish)
DŽ --•-• (gn) (Croatian)
Ð eth ••--• (ep) (Icelandic, Faroese)
Đ stroke -••-- (dm) (Croatian) or
Ð stroke ••-•• (el) (Croatian)
È grave •-••- (ex) (French) or
È grave or ••-•• (el) (Italian)
Ë diaresis or ••-•• (el)
Ę hook or ••-•• (el) (Polish)
É acute ••-•• (el) (French, Spanish) or
É acute or -••-• (xe)
Ê circumflex -••-• (xe) (French)
Ğ breve --•-• (gn) (Turkish)
Ĝ circumflex --•-• (gn) (Esperanto)
Ĥ circumflex ---- (mm) (Esperanto) (new) or
Ĥ circumflex -•--• (kn) (Esperanto) (old)
I dotless •-••- (lt) (Turkish)
Ï diaeresis -••-- (dm)
Ì grave or •---• (je) (Italian)
Ĵ circumflex or •---• (je) (Esperanto)
LJ •---• (je) (Croatian)
Ł slash •-••- (lt)
NJ or --•-- (gm) (Croatian)
Ń acute or --•-- (gm) (Polish)
Ñ tilde --•-- (gm) (Spanish)
ÕES or ---• (oe) (Portuguese)
Ó acute or ---• (oe)
Ò grave or ---• (oe) (Italian)
Ö umlaut or ---• (oe)
Ô circumflex or ---• (oe)
Ø Scandinavian ---• (oe)
Ś acute •••-••• (sb) (Polish)
Ŝ circumflex •••-• (sn) (Esperanto)
Š caron ---•- (oa) (Croatian) or
Š caron or ---- (mm)
Ș comma or ---- (mm) (Romanian)
Ş hook ---- (mm) (Turkish) or
Ş hook •--•• (pe) (Turkish)
ẞ ess-tzet •••--•• (sz) (German) or
ẞ ess-tzet ••• ••• (s s) (German)
Þ thorn •--•• (pe) (Icelandic)
Ü umlaut or ••-- (ut)
Ù grave or ••-- (ut) (Italian)
Ŭ breve or ••-- (ut) (Esperanto)
Û circumflex ••-- (ut) (French)
Ž caron or --••- (zt) (Croatian)
Ź acute --••- (zt) (Polish)
Ż dot --••-• (zn) (Polish)
¿ inverted question mark ••-•- (ua) (Spanish)
¡ inverted exclamation point --•••- (za) (Spanish)

Punctuation and Signs:
~ Approximately •-•-•• (al) (cwlib)
! Exclam. Point ---• (oe) (American telegraph) or
! Exclam. Point -•-•-- (cm) (Heathkit and hams) or
! Exclam. Point ••--• (ep) or
! Exclam. Point •••-• (sn) (cwlib)
@ •--•-• (ac) (official) or
@ •-••• (as) or
@ •••-•- (va) or
@ •• •• (i i)
# •-••- (au) or
# -• •-• (n r) or
# •-•-••• (rb)
$ Dollar Sign •••-••- (sx)
% Percent -••••- ----- -••-• ----- (- 0 / 0) or
% Percent ---•••--- (oso) or
% Percent •--•• (pe) or
% Percent •--•-•- (pk)
^ To the Power of -•-•- (ct) (caret) (cwlib)
& •-••• (as) or
& • ••• (e s) (American telegraph)
* •• •• (i i) or
Repeat •• •• (i i)
( Open Paren -•--• (kn) new
) Close Paren -•--•- (kk) klose
- Minus/Hyphen -••••- (ba) "BAr"
-- Dash or -•••- (da) "DAsh"
= Equals or -•••- (da)
¶ End of paragraph -•••- (da)
_ Underscore/Underline/Italics ••--•- (uk) UndersKore
+ Plus •-•-• (ar)
[ ] Brackets -••• -••- (b x)
: Colon ---••• (os)
; Semicolon -•-•-• (cn)
' Apostrophe or •----• (wg)
' Single Quote or •----• (wg)
´`^ Accent •----• (wg)
" Quote •-••-• (rr) or
" Quote •-•-•-•- (aaaa)
< Less Than •••-•- (sk) (cwlib)
> Greater Than -•••-•- (bk) (cwlib)
, Comma --••-- (zm)
. Period •-•-•- (aaa)
. Decimal point •--• (p) or
. Decimal point •-• (r)
? Question ••--•• (iz)
/ Fraction Slash or -••-• (dn) (Put hyphen before first number)
÷ Divided by or -••-• (dn)
÷ Divided by ---••• (os)
¶ Paragraph or •-•-•• (rd)
~ tilde •-•-•• (rd)
§ •-••• (as)
¢ Cent Sign -•-• (c)
£ Pounds Sterling -•-•• (ce)
/ Shillings Mark -•• -• (d n)
Pence Mark -•• (d)
Capital Letter -•-• -••- (c x)
Hello! •-•-•-•- (aaaa)
Warning •-••- (au)
Error •••••••• (hh) or
Error • • • (e e e)
Carriage return--line feed •-•- (aa)

Prosigns (symbols formed by running together two characters into one without the intercharacter space):
AA •-•- New line (CR-LF) Ä
AR •-•-• End of message (ARrivederci, Am Retiring) +
AS •-••• Stand by (Wait) (number of minutes may follow) (ASpetti) & @ §
AU •-••- Warning! È
BK -•••-•- Invite receiving station to transmit (BacK to you) >
BT -•••- Pause; End of paragraph (dash) (CR-LF-LF) =
C -•-• Yes, OR Your repetition is Correct
CL -•-••-•• Going off the air (CLear)
CQ -•-•--•- Calling any amateur radio station (Chiamo Qualche, Seek You)
CT -•-•- Beginning of message (Commencing Transmission) ^
D E -•• • This is (DE, from)
DDD -••-••-•• Message of Danger! (Relay of distress)
DF -••••-• I don't understand (Don't Follow)
DO -••--- Shift to Japanese Wabun code (kana, see below)
G --• Acknowledge reception of repetition (Got it)
HH •••••••• Error
INT ••-•- Interrogative
IX ••-••- Executive follows
K -•- Go ahead, invite any station to transmit, listening, over ('Kay)
KN -•--• Go only, invite a specific station to transmit ('Kay Named) Ĥ
LL •-•••-•• Increase your signal strength! (Lots Louder)
OO ------ Recognition (Oh! Oh!)
PP •--••--• Reduce your signal strength! (Poco Potere. Put down Power)
R •-• All received okay (Roger)
RD •-•-•• Paragraph (Read Dis) ¶ ~
RF •-•••-• Bad signal, check your equipment! (Radio Failing)
SL ••••-•• SLow down!
SOS •••---••• Emergency signal
SW ••••-- Emergency silence (Silence! Warning!)
TTTTT ----- Break-in signal 0
VA •••-•- End of transmission (sent before call sign) (VAcating) (SK) <
VE •••-• All understood, Roger! (from receiver) (VEry clear) (VEdo) (SN) Ŝ !, OR
VE •••-• Last word was error; I will repeat it correctly! (Vocabolo Errato, Vocabulary Error) (SN) Ŝ (from sender)
VVV •••-•••-•••- Attention (I'm calling) (buzzing)
W •-- I can't read you because of a problem with your light! (Weak)
XXX -••--••--••- Emergency! (eXtreme)
? ••--•• Not understood, repeat!


Russian:
A •- (A)                
Б -••• (B)
B •-- (W)
Г --• (G)
Д -•• (D)
E • (E)
Ë • (E)
Ж •••- (V)
З --•• (Z)
И •• (I)
Й •--- (J)
K -•- (K)
Л •-•• (L)
M -- (M)
H -• (N)
O --- (O)
П •--• (P)
P •-• (R)
C ••• (S)
T - (T)
У ••- (U)
Ф ••-• (F)v
X •••• (H)
Ц -•-• (C)
Ч ---• (Ö)
Ш ---- (CH)
Щ --•- (Q)
Ъ -••- (X) or
Ъ --•-- (Ñ) or
Ъ •--•-• (@)
Ы -•-- (Y)
Ь -••- (X)
Э ••-•• (É)
Ю ••-- (Ü)
Я •-•- (Ä)


Japanese Wabun code (kana):
イ •-
ノ ••--
ロ •-•-
オ •-•••
ハ -•••
ク •••-
ニ -•-•
ヤ •--
ホ -••
マ -••-
ヘ •
ケ -•--
ト ••-••
フ --••
チ ••-•
コ ----
リ --•
エ -•---
ヌ ••••
テ •-•--
ル -•--•
ア --•--
ヲ •---
サ -•-•-
ワ -•-
キ -•-••
カ •-••
ユ -••--
ヨ --
メ -•••-
タ -•
ミ ••-•-
レ ---
シ --•-•
ソ ---•
ヱ •--••
ツ •--•
ヒ --••-
ネ --•-
モ -••-•
ナ •-•
セ •---•
ラ •••
ス ---•-
ム -
ン •-•-•
ウ ••-
゛(dakuten) ••
ヰ •-••-
゜(handakuten) ••--•
(long vowel) •--•-
, •-•-•-
. •-•-••
-- •--•-



Korean:
ㄱ •-••                
ㅎ •---
ㄴ ••-•
ㅏ •
ㄷ -•••
ㅑ ••
ㄹ •••-
ㅓ -
ㅁ --
ㅕ •••
ㅂ •--
ㅗ •-
ㅅ --•
ㅛ -•
ㅇ -•-
ㅜ ••••
ㅈ •--•
ㅠ •-•
ㅊ -•-•
ㅡ -••
ㅋ -••-
ㅣ ••-
ㅌ --••
ㅐ --•-
ㅍ ---
ㅔ -•--

Arabic:
ا A •-                        
د D -••
ض V •••-
ك K -•-
ء E •
ب B -•••
ذ Z --••
ط U ••-
ل L •-••
ت T -
ر R •-•
ظ Y -•--
م M --
ث C -•-•
ز Ö ---•
ع Ä •-•-
ن N -•
ج J •---
س S •••
غ G --•
ه É ••-••
ح H ••••
ش SH ----
ف F ••-•
و W •--
خ O ---
ص X -••-
ق Q --•-
ي I ••


Greek (Other letters are like Latin letters ABEZHIKMNOTY):

Γ (Gamma) --• (G)
Δ (Delta) -•• (D)
Θ (Theta) -•-• (C)
Λ (Lambda) •-•• (L)
Ξ (Xi) -••- (X)
Π (Pi) •--• (P)
P (Rho) •-• (R)
Σ (Sigma) ••• (S)
Φ (Phi) ••-• (F)
X (Chi) ---- (CH or mm)
Ψ (Psi) --•- (Q)
Ω (Omega) •-- (W)
Obsolete Greek digraphs:
AI •-•- (Ä)
AY ••-- (Ü)
EY ---• (Ö)
HY •••- (V)
OY ••- (U)
YI •--- (J)

Esperanto characters with diacritics:

Ĉ -•-•• (ce)
Ĝ --•-• (gn)
Ĥ ---- (mm) or
Ĥ -•--• (kn)
Ĵ •---• (je)
Ŝ •••-• (sn)
Ŭ ••-- (ut)

Abbreviated Numerals (Typically Used In Contests):

1 •- (a)
2 ••- (u)
3 •-- (w)
4 •••- (v)
5 ••• (s) or • (e)
6 -••• (b)
7 --• (g) or -••• (b)
8 -•• (d)
9 -• (n)
0 - (t)

The word PARIS is the standard to determine CW (Continuous Wave = Morse) code speed. Each dit is one element, each dah is three elements, intra-character spacing is one element, inter-character spacing is three elements and inter-word spacing is seven elements. The word
"PARIS " (5 letters plus space) is exactly 50 elements.

Lookup Table (binary order):

• E
- T
•• I
•- A
-• N
-- M
••• S
• • • Error
••- U
•-• R . Roger, received
•-- W I can't read you because of a problem with your light!
-•• D Pence Mark
-•- K Go ahead anyone
--• G Acknowledge reception of repetition
--- O
•••• H
•• •• @ or * or Repeat
•••- V
••-• F
••-- Ü Û Ŭ
•-•• L
•-•- Ä Ą Æ Ç CR-LF
•--• P . (decimal point)
•--- J
-••• B
-••- X
-•-• C ¢ Yes
-•-- Y
--•• Z
--•- Q
---• Ö Ó Ò Ô Ø ÕES !
---- CH Š Ş Ĥ
••••• 5
••••- 4
•••-• Ŝ ! All understood! (from receiver), OR: Last word was error; I will repeat it correctly! (from sender)
•••-- 3
••-•• É Ę Ë È Ð
••-•- ¿ ÃO
••--• ! Ð
••--- 2
•-••• & @ § wait
•-••- È Ł # dotless I Warning
•-•-• + End of message
•-•-- (unused) (aw)
•--•• Þ Ş %
•--•- Á Â À Ã Å
•---• Ì Ĵ LJ
•---- 1
-•••• 6
-•••- = -- ¶ Pause
-••-• / ÷ É Ê
-••-- Ï Đ
-•-•• Ç Ć Ĉ £
-•-•- Beginning of message ^
-•--• ( Č Ĥ Go only, invite a specific station to transmit
-•--- (unused) (no)
--••• 7
--••- Ź Ž
--•-• Ğ Ĝ DŽ
--•-- Ñ Ń NJ
---•• 8
---•- Š
----• 9
----- 0
•••-•- @ <
••--•• ? Not understood, repeat!
••--•- _
•-••-• "
•-•-•• ¶ ~
•-•-•- .
•--•-• @
•----• '
-••••- -
-•-•-• ;
-•-•-- !
-•--•- )
--•••- ¡
--••-• Ż
--••-- ,
---••• : ÷
------ Recognition
••••-•• Slow down!
•••-••• Ś
...--.. ẞ
•-•••-• Bad signal, check your equipment!
•-•-••• #
-••••-• I don't understand
-•••-•- > Invite receiving station to transmit
•••••••• Error
•-•••-•• Increase your signal strength!
•-•-•-•- Hello! "
•--••--• Reduce your signal strength!
•••---••• SOS, Help!
-••-••-•• Message of danger!
---•••--- %
•••-•••-•••- Attention! (I'm calling)
-••--••--••- Emergency!

Ambrus' Perl one-liner Alphabetic->morse converter:

perl -wpe 's{[a-z ]}{"% etianmsurwdkgohvf%l%pjbxcyzq"=~/\l$&/;(unpack"
+ +B8",pack"C",@-)=~/0+1(.*)/;($x="$1=~y/01/.-/;$x}gie'

Sample:

s1:
CQ CQ CQ de s1 K
Calling anyone (CQ), this is (de) s1, listening (K)
s2:
s1 de s2 K
Calling s1, this is s2, listening
(Now we have a connection)
s1:
@
Bye.
s2:
@
Bye.

Here is an example Morse code conversation and translation between stations with the callsigns A1AA and A2BB:

A1AA: CQ CQ CQ DE A1AA A1AA AR
Calling anyone (CQ), this is (DE) A1AA, end of transmission (AR).[4]
A2BB: A1AA DE A2BB A2BB KN
Calling A1AA, this is A2BB, back-to-you. (KN means you are inviting only the named party to reply)
A1AA: A2BB DE A1AA = GA DR OM UR RST 599 HR = QTH TIMBUKTU = OP IS JOHN = HW? A2BB DE A1AA KN
Good afternoon dear old man. You are RST 599 here.
(Very readable (5), very strong signal (9), very good tone (9))
I'm located in Timbuktu. The operator's name is John.
How do you copy? Go ahead, A2BB.
A2BB: A1AA DE A2BB = TNX FB RPRT DR OM JOHN UR 558 = QTH HIMALAYA = NAME IS YETI AR A1AA DE A2BB K
Thanks for the nice report dear old man John. I read you 558.
I am in the Himalayas. My name is Yeti. That's all for this transmission (AR), go ahead.
(K without the N potentially invites other callers to break in).
A1AA: A2BB DE A1AA = OK TNX QSO DR YETI = 73 ES HPE CUAGN A2BB DE A1AA K
Okay, thanks for this conversation, dear Yeti.
Best regards and hope to see you again.
A2BB: A1AA DE A2BB = R TU CUAGN 73 A1AA DE A2BB SK
Understood. Thank you. Best regards. Signing off. (SK)
A1AA: E E
A couple of dits typically ends a contact. This resembles the archaic English "pip pip".

Abbreviations:

AA All after (used after question mark to request a repetition)
AB All before (similarly)
ARRL American Radio Relay League
ABT About
ADR Address
AGN Again
ANT Antenna
ARND Around
BCI Broadcast interference
BK Break (to pause transmission of a message, say)
BN All between
BTR Better
BTU Back to you
BUG Semiautomatic mechanical key
BURO Bureau (usually used in the phrase PLS QSL VIA BURO, "Please send QSL card via my local/national QSL bureau
B4 Before
C Yes; correct
CBA Callbook address
CFM Confirm
CK Check
CL Clear (I am closing my station)
CLG Calling
CQ Calling any station
CQD Original International Distress Call, fell out of use before 1915
CS Callsign
CTL Control
CUD Could
CUL See you later
CUZ Because
CW Continuous wave (i.e., radiotelegraph)
CX Conditions
DE From (or "this is")
DN Down
DR Dear
DSW Goodbye (Russian: до свидания [Do svidanya])
DX Distance (sometimes refers to long distance contact), foreign countries
EMRG Emergency
ENUF Enough
ES And
FB Fine business (Analogous to "OK FCC Federal Communications Commission")
FER For
FM From
FREQ Frequency
FWD Forward
GA Good afternoon or Go ahead (depending on context)
GE Good evening
GG Going
GL Good luck
GM Good morning
GN Good night
GND Ground (ground potential)
GUD Good GX Ground
HEE Humour intended (often repeated, e.g. HEE HEE)
HI Humour intended (possibly derived from HEE)
HR Here, hear
HV Have
HW How
II I say again
IMP Impedance
K Over
KN Over; only the station named should respond (e.g. W7PTH DE W1AW KN)
LID Poor operator
MILS Milliamperes
MNI Many
MSG Message
N No; nine
NIL Nothing
NM Name
NR Number
NW Now
NX Noise; noisy
OB Old boy
OC Old chap
OK Okay
OM Old man (any male amateur radio operator is an OM regardless of age)
OO Official observer
OP Operator
OT Old timer
OTC Old timers club (ARRL-sponsored organization for radio amateurs first licensed 20 or more years ago) OOTC Old old timers club (organization for those whose first two-way radio contact occurred 40 or more years ago; separate from OTC and ARRL)
PLS Please
PSE Please
PWR Power
PX Prefix
QCWA Quarter Century Wireless Association (organization for radio amateurs who have been licensed for 25 or more years)
R Are; received as transmitted (origin of "Roger, or decimal point (depending on context)
RCVR Receiver
RFI Radio-frequency interference
RIG Radio apparatus
RPT Repeat or report (depending on context)
RPRT Report
RST Signal report format (Readability-Signal Strength-Tone)
RTTY Radioteletype
RX Receiver, radio
SAE Self-addressed envelope
SASE Self-addressed, stamped envelope
SED Said
SEZ Says
SFR So far (proword)
SIG Signal or signature
SIGS Signals
SK Out (proword), end of contact
SK Silent Key (a deceased radio amateur)
SKED Schedule
SMS Short message service
SN Soon
SNR Signal-to-noise ratio
SRI Sorry
SSB Single sideband
STN Station
T Zero (usually an elongated dah)
TEMP Temperature TFC Traffic
TKS Thanks
TMW Tomorrow
TNX Thanks
TT That
TU Thank you
TVI Television interference
TX Transmit, transmitter
TXT Text
U You
UR Your or You're (depending on context)
URS Yours
VX Voice; phone
VY Very
W Watts
WA Word after
WB Word before
WC Wilco
WDS Words
WID With WKD Worked
WKG Working
WL Will
WUD Would
WTC What's the craic? (Irish Language: [Conas atá tú?])
WX Weather
XCVR Transceiver
XMTR Transmitter
XYL Wife (ex-YL)
YF Wife
YL Young lady (originally an unmarried female operator, now used for any female)
ZX Zero beat
73 Best regards
88 Love and kisses
Western Union number codes:
1 Wait a minute.
10 Keep this circuit closed.
12 Do you understand?
13 I understand.
134 Who is at the key?
14 What is the weather?
15 For you and others to copy.
17 Lightning here.
18 What's the trouble?
19 Form 19 (absolute) train order.
2 Very Important.
21 Stop for meal.
22 Wire test.
23 All stations copy.
24 Repeat this back.
25 Busy on another wire.
26 Put on ground wire.
27 Priority, very important.
28 Do you get my writing?.
29 Private, deliver in sealed envelope.
3 What time is it?
30 No more - the end.
31 Form 31 (permissive) train order.
32 I understand that I am to ....
33 Answer is paid.
34 Message for all officers.
35 You may use my signal to answer this.
37 Inform all interested.
39 Important, with priority on through wire.
4 Where shall I go ahead?
44 Answer promptly by wire.
5 Have you business for me?
55 Important.
6 I am ready.
7 Are you ready?
73 Best Regards.
77 I have a message for you.
8 Close your key, stop breaking.
88 Love and kisses.
9 Priority business. Wire Chief's call.
91 Superintendent's signal.
92 Deliver Promptly.

Q codes:

QRK? = What is the readability of my signals?
QRM? = Are you being interfered with?
QRN? = Are you troubled by static?
QRO? = Shall I increase transmitter power?
QRP? = Shall I decrease transmitter power?
QRQ? = Shall I send faster?
QRS? = Shall I send more slowly?
QRT? = Shall I stop sending?
QRU? = Do you have any thing for me?
QRZ? = Who is calling me?
QSB? = Are my signals fading?
QSD? = Is my keying defective?
QSG? = Can I use batch working?
QSK? = Can you hear me between your Morse Signals, and if so, can I break in on your transmission?
QSV? = Shall I send a test signal?
QSY? = Shall I change to this frequency?: kHz
QSZ? = Shall I send each word or group twice?
QTC? = Do you have any messages for me?
QRK1 = The readability of your signals is unworkable
QRK3 = The readability of your signals is difficult
QRK5 = The readability of your signals is okay
QRM2 = I am being interfered with slightly
QRM3 = I am being interfered with moderately
QRM5 = I am being interfered with heavily
QRN2 = I am troubled by static slightly
QRN3 = I am troubled by static moderately
QRN5 = I am troubled by static heavily
QRO = Increase transmitter power
QRP = Decrease transmitter power
QRQ = Send faster at wpm
QRS = Send at slower speed at wpm
QRT = Stop sending
QRU = I have nothing for you
QRZ = You are being called by
QSB = Your signals are fading
QSD = Your keying is defective
QSG = Send this number of messages at a time:
QSK = I can hear you between my signals, and you may break in on my transmission)
QSV = Send a test signal, such as a series of V's
QSY = Change to frequency kHz
QSZ = Send each word or group twice
QTC = I have this number of messages for you:
QTH = I'm in (location

Z codes (Military):

ZAA = Maintain proper circuit discipline.
ZAI1 = Run Caller.
ZAI2 = Run Test Tape.
ZAI3 = Run Synchronizing tape.
ZAI4 = Run Traffic.
ZAI5 = Run Marking Signals.
ZAI6 = Run Spacing Signals.
ZAI7 = Run Reversals.
ZAI8 = Run teletypewriter space bar signals.
ZAX1 = You are causing interference. Listen for sending.
ZAX2 = You are causing interference by inattention to order to wait.
ZAX3 = You are sending at the same time as
ZAX4 = You are causing delay by slowness in answering.
ZAX5 = You are answering out of turn
ZBB = For following message you will require this total number of copies:
ZBF = For following message use large message form.
ZBH = Make preliminary call before transmitting messages.
ZBI = Change to voice transmission and reception.
ZBL = I am unable to receive you while I am transmitting. Do not use break - in procedure.
ZBO? = Of what precedence is your message?
ZBO = I have (or ... has) (numeral followed by precedence prosign for each precedence) message(s) for you (or for ...
ZBZ? = What is the printing accuracy of my signals (or those of )?
ZBZ1 = The printing accuracy of your signals (or those of) is totally corrupt.
ZBZ2 = The printing accuracy of your signals (or those of) is very corrupt.
ZBZ3 = The printing accuracy of your signals (or those of) is partly corrupt rendering traffic unacceptable.
ZBZ4 = The printing accuracy of your signals (or those of) is occasionally corrupt but traffic is acceptable.
ZBZ5 = The printing accuracy of your signals (or those of) is perfect, no corruption.
ZDJ = I have a message containing groups to transmit to you (or to
ZDK? = Will you repeat message or portion indicated?
ZDK = Following repetition of is made in accordance with your request.
ZDO = I could not send message to
ZDQ = Message was relayed to (at .... by on .... kc/s
ZEN1 = This message has been delivered by a Messenger/Courier to the addressee(s):
ZEN2 = This message has been delivered by Mail to the addressee(s):
ZEN = This message has been delivered by a separate transmission to the addressee(s):
ZEU = Exercise (drill) message.
ZEX = This is a book message and may be delivered as a single address message to addressees for whom you are responsible.
ZFA = Following message has been read (received or intercepted).
ZFH1 = This message is passed to you for action of the station
ZFH2 = This message is passed to you for information of the station
ZFH3 = This message is passed to you for comment of the station
ZFR = Cancel transmission.
ZGE = Make your call sign this number of times:
ZGF = Make call signs more distinctly.
ZGN? = When was I (or ....) Last heard?
ZGN = Nothing heard of you (or ....) (since ....
ZGO? = What 18 my call sign and sequence of answering?
ZGO = Your call sign is .... Answer after ....
ZKA? = Who is controlling station net?
ZKA = I am (or .... is) controlling station on this frequency
ZKB? = Is it necessary to obtain permission of the controlling station (net control station) before transmitting messages?
ZKB = It is necessary to obtain the permission of the controlling station (net control station) before transmitting messages.
ZKD? = Shall I take control of the net (for .... ) (until .... )?
ZKD = Take control of the net.
ZKE = I am reporting into the net.
ZKJ? = May I close down (until .... )?
ZKJ1 = Close down (until ....
ZKJ2 = I am closing down (until ....
ZNB? = What is the authentication?
ZNB = Authentication is (may Include a time group
ZND = Your authentication is incorrect.
ZOE? = Can you accept message?
ZOE = Give me your message, I will take care of it.
ZOF = Relay this message to now (or at
ZOK = Relay this message via
ZOT = Transmit or handle this message at the lower precedence to the station(s):
ZPF? = What is the readability of the net (or of .... )?
ZPF1 = The readability of the net (or of ….) is unworkable.
ZPF3 = The readability of the net (or of ....) is difficult.
ZPF5 = The readability of the net (or of ....) is okay.
ZRC1? = Shall I tune my Station to proper frequency?
ZRC2? = Shall I tune my Station to zero beat with your (or ....'s) transmitter?
ZRC? = Shall I tune my Station to (1. Proper frequency 2. Zero beat with your (or ....'s) transmitter?
ZRC1 = Tune your station to proper frequency.
ZRC2 = Tune your station to zero beat with my (or ....'s) transmitter.
ZRF? = Will you send a tuning signal on your present frequency, (or on …. kc/s)?
ZRF = I am about to send a tuning signal on my present frequency, (or kc/s
ZRN? = Do you intend to transmit on: 1. Upper sideband; 2. Lower sideband; 3. Both sidebands indepently?
ZRN1 = I intend to transmit on the USB.
ZRN2 = I intend to transmit on the LSB.
ZRN3 = I intend to transmit on both sidebands independently.
ZTD? = Shall I use
ZTD = Use
ZTG? = What is class of emission/type of transmission?
ZTG = Class of emission/type of transmission is
ZUA? = Request time signal now (or at .... Hrs.).
ZUA = Time signal will be transmitted now or at .... Hrs.
ZUE = Affirmative (Yes).
ZUG = Negative (No).
ZUH = Unable to comply (or can first comply at ... Hrs.
ZUI = Your attention is invited to
ZUJ = Stand by.
ZUK? = Appointment title desire personal conversation with
ZUK = Requested person (Appointment title) now ready, I am
ZXY = transmit this message to the addressees indicate by the numerals
ZXT = Tune antennas.
ZYU = Change to frequency shift telegraphy (Shift c/s

CW Abbreviations:

AA = All after
AB = All before
ABT = About
ADEE = Addressee
ADR = Address
ADS = Address
AGN = Again
AM = Amplitude Modulation
ANI = Any
ANS = Answer
ANT = Antenna
B4 = Before
BCI = Broadcast Interference
BCL = Broadcast Listener
BCNU = Be seeing you
BD = Bad
BK = Break, Break in
BN = Been
BT = break
BTH = Both
BTR = Better
BTW = By The Way
BUG = Semi-Automatic key
BURO = Bureau
C = Yes, Correct
CB = CallBook
CBA = Callbook Address
CFM = Confirm; I confirm
CK = Ckeck
CKT = Circuit
CL = I am closing my station; Call
CLBK = Callbook
CLD = Called
CLG = Calling
CMG = Coming
CNT = Can't
CONDX = Conditions
CPI = Copy
CQ = Calling any station
CRD = Card
CS = Call Sign
CU = See You
CUAGN = See You Again
CUD = Could
CUL = See You later
CUM = Come
CUZ = Because
CW = Continuous wave
DA = Day
DE = From, This Is
DIFF = Difference
DLD = Delivered
DLVD = Delivered
DN = Down
DR = Dear
DSW = Russian CW abbreviation for goodbye.
DWN = Down
DX = Distance
EL = Element
ENUF = Enough
ES = And
EU = Europe
EVE = Evening
FB = Fine Business, excellent
FER = For
FM = Frequency Modulation: From
FONE = Phone
FQ = Frequency
FREQ = Frequency
FWD = Forward
GA = Go ahead; Good Afternoon
GB = Good bye, God Bless
GD = Good
GE = Good Evening
GESS = Guess
GG = Going
GLD = Glad
GM = Good morning
GN = Good night
GND = Ground
GP = Ground Plane
GS = Green Stamp
GUD = Good
GV = Give
GVG = Giving
HH = Error in sending
HI = The telegraph laugh; High
HPE = Hope
HQ = Headquarters
HR = Here; Hear
HR = Hour/Here/Hear
HRD = Heard
HRS = Hours
HV = Have
HVG = Having
HVY = Heavy
HW = How, How Copy?
II = I Repeat
INFO = Info
JA = Japanese Station
KLIX = KeyClicks
KN = Go only, invite a specific station to transmit
LID = A poor operator
LNG = Long
LP = Long Path
LSN = Listen
LTR = Later; letter
LV = Leave
LVG = Leaving
LW = Long Wire., Long Wave
MA = Millamperes
MGR = Manager
MI = My
MILL = Typewiter
MILS = Millamperes
MNI = Many
MOM = Moment
MSG = Message; Prefix to radiogram
MULT = Multiplier
N = Negative/Incorrect
NCS = Net Control Station
ND = Nothing
NIL = I have nothing for you/Not In Log
NM = No more
NR = Number
NW = Now; I resume transmission
OB = Old boy
OC = Old chap
OK = Correct
OM = Old man
OP = Operator
OPR = Operator
OT = Old timer; Old top
OW = Old Woman
PBL = Preamble
PKG = Package
PSE = Please
PT = Point
PWR = Power
PX = Press
PX = Press/Prefix
R = are
R = Are/Roger
RC = Ragchew
RCD = Received
RCVR = Receiver
RE = Concerning; Regarding
REF = Refer to; Referring to; Reference
RFI = Radio frequency interference
RIG = Station equipment
ROTFL = Rolling on the floor laughing
RPT = Repeat, Report
RST = Readability, strength, tone
RTTY = Radio teletype
RX = Receive, Receiver
SA = Say
SAE = Self-Addressed Envelope
SASE = Self-addressed, stamped envelope
SED = Said
SEZ = Says
SGD = Signed
SHUD = Should
SIG = Signature; Signal
SINE = Operator's personal initials or nickname
SK = Silent Key
SKED = Schedule
SN = Soon
SP = Short Path
SRI = Sorry
SS = Sweepstakes
SSB = Single Side Band
ST = short timer on check in
STN = Station
SUM = Some
SVC = Service; Prefix to service message
SWL = Short Wave Listener
T = Zero
T/R = Transmit/Receive
TEMP = Temperature
TEST = Testing or Contest
TFC = Traffic
TIA = Thanks In Advance
TKS = Thanks
TMW = Tomorrow
TNX = Thanks
TR = Transmit
TRBL = Trouble
TRIX = Tricks
TRX = Transceiver
TT = That
TTS = That is
TU = Thank you
TVI = Television interference
TX = Transmitter; Transmit
TXT = Text
U = You
UFB = Ultra Fine Business
UNLIS = Unlicensed
UR = Your
UR = Your; You're
URL = WebPage Address
URS = Yours
VE = Understood
VERT = Vertical
VFB = Very fine business
VFB = Very funny business
VFO = Variable Frequency Oscillator
VY = Very
W = Watts
WA = Word after
WATSA = What Say
WB = Word before
WD = Word
WDS = Words
WID = With
WKD = Worked
WKG = Working
WL = Well; Will
WPM = Words Per Minute
WRD = Word
WRK = Work
WUD = Would
WW = Would
WX = Weather
XCVR = Transceiver
XMAS = Christmas
XMTR = Transmitter
XTAL = Crystal
XYL = Wife
YF = Wife
YL = Young lady
YR = Year
Z = Zulu Time


SOME OF THE MORE COMMON ABBREVIATIONS IN CW WORK:

ABT about NW now
AGN again OB old boy
ANT antenna OM old man
BCI broadcast interference OP operator
BCL broadcast listener OT old timer
BK break PSE please
C yes PWR power
CUD could R received as transmitted
CUL see you later RCD received
CUZ because RCVR receiver
CW continuous wave RFI radio freq interference
DX distance RIG station equipment
ES and RPT repeat
FB fine business SED said
GA good afternoon SIG signal
GE good evening SKED schedule
GM good morning SRI sorry
GN good night TMW tomorrow
GND ground TNX thanks
GUD good TVI television interference
HI high, laugh TT that
HR here TU thank you
HV have UR your
HW how VY very
LID poor operator WKD worked
MSG message WL well
N no WUD would
NR number WX weather
XMTR transmitter
XTAL crystal
XYL wife
YL young lady

ABBREVIATIONS USED IN TRAFFIC HANDLING:

AA all after NIL nothing
AB all before PBL preamble
ADR address REF refer to
BN all between SINE op's personal initials
CFM confirm VC prefix to service msg
CK check TXT text
DLD delivered WA word after
GBA give better address WB word before
MSG prefix to radiogram WD word

EXAMPLES OF THE PHILLIPS CODE:

The Phillips code was developed to bring the sending operator's skill up toward that of the receiving operator, who typically
could receive much faster than anyone could send by hand. Phillips code is a systematic, rigid system of abbreviations
used along with normal spelling of all other words, and cuts total transmission time about in half. There were about 6000
abbreviations under this long-used system. It was used in commercial press (news) transmissions. A skilled operator could
easily keep up, typing out the words in full as fast as the sender could hand send, but he didn't dare let his mind wander.
Words were cut to their "backbone", leaving only the letters that carry the brunt of their pronunciation. See the list below
for how this was done. Abbreviated words were modified by, e.g., adding "d" for the past tense of verbs and "g" for -ing;
"s" was added to nouns for their plural; some words added "b" for -able. A couple of simple examples of text are given here.
Example of 188 letters reduced to 116 (?) 61.7%:-
"T DCN CD MEAN T END F UNPRECEDENTED TWO Y CDY BTL, T FS D US X A SURROGATE MOTHER WS TKN TO TRL FO BACKING OUT O AN AGM TO TURN OV A CHILD SHE BORE UND CAK."
Translated into normal text, it says:-
"The decision could mean the end of the unprecedented two year custody battle, the first in the United States in which a
surrogate mother was taken to trial for backing out of an agreement to turn over a child she bore under contract."

AB about GG going S send
ABV above GTG getting SAF soon as feasible
ADZ advise GV give
AF after GM gentleman SAP soon as possible
AG again
AJ adjust H has SD should
ANR another HD had SED said
AR answer HM him SES says
AX ask HR hear, here SM some
AY any HS his SMG something
AYG anything HV have SM somewhere
AYM any more HW how SN soon
SNC since
B be ICW in connection SPL special
BC because with STN station
BD board IM immediately SVL several
BF before INVG investigate
BH both IX it is T the
BK break TGH telegraph
BN been KN know TGR together
BTN between TI time
BTR better LV leave TK take
TM them
C see M more TNK think
CCN conclusion MK make TRU through
CD could MSG missing TS this
CK check MSJ message TT that
CKT circuit MSR measure TTT that the
CL call TW tomorrow
CLO close TY they
CLR clear N not
CMB combine NA name U you
CNG change NF notify UN until
CT connect NI night UR your
CU current NTG nothing
CY copy NUM number VY very
NR near
D in the NV never W with
DD did NW now WD would
DT do not NX next WG wrong
DUX duplex WH which
OD order WI will
EMGY emergency OFS office WIN within
EQ equip OP operate WIT witness
EQPT equipment OTR other WK week
OV over WN when
F of the WO who
FD find PGH paragraph WR were
FJ found PLS please WS was
FM from WT what
FR for Q on the WY why
FT for the QK quick
FYI for your YA yesterday
information
G from the
GD good
In 1910, some wireless abbreviations were:
GA: Go ahead
4: Please start me, where...
13: Understand
25: I'm busy now
30: No more
77: Message for you
99: Keep out!

JavaScript:

var alphabet = { 'a': '.-', 'b': '-...', 'c': '-.-.', 'd': '-..', 'e': '.', 'f': '..-.', 'g': '--.', 'h': '....', 'i': '..', 'j': '.---', 'k': '-.-', 'l': '.-..', 'm': '--', 'n': '-.', 'o': '---', 'p': '.--.', 'q': '--.-', 'r': '.-.', 's': '...', 't': '-', 'u': '..-', 'v': '...-', 'w': '.--', 'x': '-..-', 'y': '-.--', 'z': '--..', ' ': '/', '1': '.----', '2': '..---', '3': '...--', '4': '....-', '5': '.....', '6': '-....', '7': '--...', '8': '---..', '9': '----.', '0': '-----', } "This is a sentence containing numbers: 1 2 3 4 5" .split('') // Transform the string into an array: ['T', 'h', 'i', 's'... .map(function(e){ // Replace each character with a morse "letter" return alphabet[e.toLowerCase()] || ''; // Lowercase only, ignore unknown characters. }) .join(' ') // Convert the array back to a string. .replace(/ +/g, ' '); // Replace double spaces that may occur when unknown characters were in the text.

Spanish mnemonics:

A: Amor (.-)
B: Busacamelo (-…)
C: Cocacola (-.-.)
D: Dátiles (-..)
E: He (.)
F: Faraona (..-.)
G: Góndola (--.)
H: Himalaya (….)
I: Ice (..)
J: Jabonoso (.---)
K: Kimono (-.-)
L: Levántate (.-..)
M: Moto (--)
N: Nota (-.)
Ñ: Ñoñopatoso (--.--)
O: Otoño (---)
P: Pisotones (.--.)
Q: Quebrándolo (--.-)
R: Ramona (.-.)
S: Sésamo (…)
T: Tos (-)
U: Unirá (..-)
V: Ventilador (…-)
W: Wigotón (.--)
Y: Yotesoplo (-.--)
Z: Zozóbrale (--..)

See also: https://en.wikipedia.org/wiki/Morse_code_for_non-Latin_alphabets
See also: http://www.9h1mrl.org/ukrae/arc_cd/extra/morse/html/c32.htm
See also: Morse code in Armenian alphabet